Bible Books
Matthew
Matthew 1
Matthew 2
Matthew 3
Matthew 4
Matthew 5
Matthew 6
Matthew 7
Matthew 8
Matthew 9
Matthew 10
Matthew 11
Matthew 12
Matthew 13
Matthew 14
Matthew 15
Matthew 16
Matthew 17
Matthew 18
Matthew 19
Matthew 20
Matthew 21
Matthew 22
Matthew 23
Matthew 24
Matthew 25
Matthew 26
Matthew 27
Matthew 28
Mark
Mark 1
Mark 2
Mark 3
Mark 4
Mark 5
Mark 6
Mark 7
Mark 8
Mark 9
Mark 10
Mark 11
Mark 12
Mark 13
Mark 14
Mark 15
Mark 16
Luke
Luke 1
Luke 2
Luke 3
Luke 4
Luke 5
Luke 6
Luke 7
Luke 8
Luke 9
Luke 10
Luke 11
Luke 12
Luke 13
Luke 14
Luke 15
Luke 16
Luke 17
Luke 18
Luke 19
Luke 20
Luke 21
Luke 22
Luke 23
Luke 24
John
John 1
John 2
John 3
John 4
John 5
John 6
John 7
John 8
John 9
John 10
John 11
John 12
John 13
John 14
John 15
John 16
John 17
John 18
John 19
John 20
John 21
Acts
Acts 1
Acts 2
Acts 3
Acts 4
Acts 5
Acts 6
Acts 7
Acts 8
Acts 9
Acts 10
Acts 11
Acts 12
Acts 12:1
Acts 12:2
Acts 12:3
Acts 12:4
Acts 12:5
Acts 12:6
Acts 12:7
Acts 12:8
Acts 12:9
Acts 12:10
Acts 12:11
Acts 12:12
Acts 12:13
Acts 12:14
Acts 12:15
Acts 12:16
Acts 12:17
Acts 12:18
Acts 12:19
Acts 12:20
Acts 12:21
Acts 12:22
Acts 12:23
Acts 12:24
Acts 12:25
Acts 13
Acts 14
Acts 15
Acts 16
Acts 17
Acts 18
Acts 19
Acts 20
Acts 21
Acts 22
Acts 23
Acts 24
Acts 25
Acts 26
Acts 27
Acts 28
Romans
Romans 1
Romans 2
Romans 3
Romans 4
Romans 5
Romans 6
Romans 7
Romans 8
Romans 9
Romans 10
Romans 11
Romans 12
Romans 13
Romans 14
Romans 15
Romans 16
1 Corinthians
1 Corinthians 1
1 Corinthians 2
1 Corinthians 3
1 Corinthians 4
1 Corinthians 5
1 Corinthians 6
1 Corinthians 7
1 Corinthians 8
1 Corinthians 9
1 Corinthians 10
1 Corinthians 11
1 Corinthians 12
1 Corinthians 13
1 Corinthians 14
1 Corinthians 15
1 Corinthians 16
2 Corinthians
2 Corinthians 1
2 Corinthians 2
2 Corinthians 3
2 Corinthians 4
2 Corinthians 5
2 Corinthians 6
2 Corinthians 7
2 Corinthians 8
2 Corinthians 9
2 Corinthians 10
2 Corinthians 11
2 Corinthians 12
2 Corinthians 13
Galatians
Galatians 1
Galatians 2
Galatians 3
Galatians 4
Galatians 5
Galatians 6
Ephesians
Ephesians 1
Ephesians 2
Ephesians 3
Ephesians 4
Ephesians 5
Ephesians 6
Philippians
Philippians 1
Philippians 2
Philippians 3
Philippians 4
Colossians
Colossians 1
Colossians 2
Colossians 3
Colossians 4
1 Thessalonians
1 Thessalonians 1
1 Thessalonians 2
1 Thessalonians 3
1 Thessalonians 4
1 Thessalonians 5
2 Thessalonians
2 Thessalonians 1
2 Thessalonians 2
2 Thessalonians 3
1 Timothy
1 Timothy 1
1 Timothy 2
1 Timothy 3
1 Timothy 4
1 Timothy 5
1 Timothy 6
2 Timothy
2 Timothy 1
2 Timothy 2
2 Timothy 3
2 Timothy 4
Titus
Titus 1
Titus 2
Titus 3
Philemon
Philemon 1
Hebrews
Hebrews 1
Hebrews 2
Hebrews 3
Hebrews 4
Hebrews 5
Hebrews 6
Hebrews 7
Hebrews 8
Hebrews 9
Hebrews 10
Hebrews 11
Hebrews 12
Hebrews 13
James
James 1
James 2
James 3
James 4
James 5
1 Peter
1 Peter 1
1 Peter 2
1 Peter 3
1 Peter 4
1 Peter 5
2 Peter
2 Peter 1
2 Peter 2
2 Peter 3
1 John
1 John 1
1 John 2
1 John 3
1 John 4
1 John 5
2 John
2 John 1
3 John
3 John 1
Jude
Jude 1
Revelation
Revelation 1
Revelation 2
Revelation 3
Revelation 4
Revelation 5
Revelation 6
Revelation 7
Revelation 8
Revelation 9
Revelation 10
Revelation 11
Revelation 12
Revelation 13
Revelation 14
Revelation 15
Revelation 16
Revelation 17
Revelation 18
Revelation 19
Revelation 20
Revelation 21
Revelation 22
Greek Bible Language
Beta
GNTERP
Acts
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
Joshua
Judges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Kings
2 Kings
1 Chronicles
2 Chronicles
Ezra
Nehemiah
Esther
Job
Psalms
Proverbs
Ecclesiastes
Song of Solomon
Isaiah
Jeremiah
Lamentations
Ezekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadiah
Jonah
Micah
Nahum
Habakkuk
Zephaniah
Haggai
Zechariah
Malachi
Matthew
Mark
Luke
John
Acts
Romans
1 Corinthians
2 Corinthians
Galatians
Ephesians
Philippians
Colossians
1 Thessalonians
2 Thessalonians
1 Timothy
2 Timothy
Titus
Philemon
Hebrews
James
1 Peter
2 Peter
1 John
2 John
3 John
Jude
Revelation
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
:
14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Bible Language Interlinear: Acts 12 : 14
και
G2532
G2532
καί
kaí / kahee
Source:
apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
Meaning:
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
Usage:
and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
POS
:
CONJ
επιγνουσα
epignoysa
G1921
G1921
ἐπιγινώσκω
epiginṓskō / ep-ig-in-oce'-ko
Source:
from G1909 and G1097
Meaning:
to know upon some mark, i.e. recognize; by implication, to become fully acquainted with, to acknowledge
Usage:
(ac-, have, take)know(-ledge, well), perceive.
POS
:
V-2AAP-NSF
την
tin
G3588
G3588
ὁ
ho / the definite article; the (sometimes to be
Source:
supplied, at others omitted, in English idiom)
Meaning:
Usage:
the, this, that, one, he, she, it, etc.
POS
:
T-ASF
φωνην
fonin
G5456
G5456
φωνή
phōnḗ / fo-nay'
Source:
probably akin to G5316 through the idea of disclosure
Meaning:
a tone (articulate, bestial or artificial); by implication, an address (for any purpose), saying or language
Usage:
noise, sound, voice.
POS
:
N-ASF
το
υ
toy
G3588
G3588
ὁ
ho / the definite article; the (sometimes to be
Source:
supplied, at others omitted, in English idiom)
Meaning:
Usage:
the, this, that, one, he, she, it, etc.
POS
:
T-GSM
πετρου
petroy
G4074
G4074
Πέτρος
Pétros / pet'-ros
Source:
apparently a primary word
Meaning:
a (piece of) rock (larger than G3037); as a name, Petrus, an apostle
Usage:
Peter, rock.
POS
:
N-GSM
απο
G575
G575
ἀπό
apó / apo'
Source:
a primary particle
Meaning:
off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
Usage:
(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with.
POS
:
PREP
τη
ς
tis
G3588
G3588
ὁ
ho / the definite article; the (sometimes to be
Source:
supplied, at others omitted, in English idiom)
Meaning:
Usage:
the, this, that, one, he, she, it, etc.
POS
:
T-GSF
χαρας
G5479
G5479
χαρά
chará / khar-ah'
Source:
from G5463
Meaning:
cheerfulness, i.e. calm delight
Usage:
gladness, X greatly, (X be exceeding) joy(-ful, -fully, -fulness, -ous).
POS
:
N-GSF
ου
κ
oyk
G3756
G3756
οὐ
ou / a primary word; the absolute negative (compare G3361) adverb; no or
Source:
not
Meaning:
Usage:
+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
POS
:
PRT-N
ηνοιξεν
inoixen
G455
G455
ἀνοίγω
anoígō / an-oy'-go
Source:
from G303 and (to open)
Meaning:
to open up (literally or figuratively, in various applications)
Usage:
open.
POS
:
V-AAI-3S
τον
G3588
G3588
ὁ
ho / the definite article; the (sometimes to be
Source:
supplied, at others omitted, in English idiom)
Meaning:
Usage:
the, this, that, one, he, she, it, etc.
POS
:
T-ASM
πυλωνα
pylona
G4440
G4440
πυλών
pylṓn / poo-lone'
Source:
from G4439
Meaning:
a gate-way, door-way of a building or city; by implication, a portal or vestibule
Usage:
gate, porch.
POS
:
N-ASM
εισδραμου
σα
eisdramoysa
G1532
G1532
εἰστρέχω
eistréchō / ice-trekh'-o
Source:
from G1519 and G5143
Meaning:
to hasten inward
Usage:
run in.
POS
:
V-2AAP-NSF
δε
G1161
G1161
δέ
dé / deh
Source:
a primary particle (adversative or continuative)
Meaning:
but, and, etc.
Usage:
also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
POS
:
CONJ
απηγγειλεν
apiggeilen
G518
G518
ἀπαγγέλλω
apangéllō / ap-ang-el'-lo
Source:
from G575 and the base of G32
Meaning:
to announce
Usage:
bring word (again), declare, report, shew (again), tell.
POS
:
V-AAI-3S
εσταναι
G2476
G2476
ἵστημι
hístēmi / his'-tay-mee
Source:
a prolonged form of a primary (of the same meaning, and used for it in certain tenses)
Meaning:
to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively)
Usage:
abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up).
POS
:
V-RAN
τον
G3588
G3588
ὁ
ho / the definite article; the (sometimes to be
Source:
supplied, at others omitted, in English idiom)
Meaning:
Usage:
the, this, that, one, he, she, it, etc.
POS
:
T-ASM
πετρον
G4074
G4074
Πέτρος
Pétros / pet'-ros
Source:
apparently a primary word
Meaning:
a (piece of) rock (larger than G3037); as a name, Petrus, an apostle
Usage:
Peter, rock.
POS
:
N-ASM
προ
G4253
G4253
πρό
pró / pro
Source:
a primary preposition
Meaning:
fore, i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to
Usage:
above, ago, before, or ever.
POS
:
PREP
το
υ
toy
G3588
G3588
ὁ
ho / the definite article; the (sometimes to be
Source:
supplied, at others omitted, in English idiom)
Meaning:
Usage:
the, this, that, one, he, she, it, etc.
POS
:
T-GSM
πυλωνο
ς
pylonos
G4440
G4440
πυλών
pylṓn / poo-lone'
Source:
from G4439
Meaning:
a gate-way, door-way of a building or city; by implication, a portal or vestibule
Usage:
gate, porch.
POS
:
N-GSM
And
G2532
G2532
καί
kaí / kahee
Source:
apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
Meaning:
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
Usage:
and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
POS
:
CONJ
when
she
knew
G1921
G1921
ἐπιγινώσκω
epiginṓskō / ep-ig-in-oce'-ko
Source:
from G1909 and G1097
Meaning:
to know upon some mark, i.e. recognize; by implication, to become fully acquainted with, to acknowledge
Usage:
(ac-, have, take)know(-ledge, well), perceive.
POS
:
V-2AAP-NSF
Peter
G4074
G4074
Πέτρος
Pétros / pet'-ros
Source:
apparently a primary word
Meaning:
a (piece of) rock (larger than G3037); as a name, Petrus, an apostle
Usage:
Peter, rock.
POS
:
N-GSM
voice
G5456
G5456
φωνή
phōnḗ / fo-nay'
Source:
probably akin to G5316 through the idea of disclosure
Meaning:
a tone (articulate, bestial or artificial); by implication, an address (for any purpose), saying or language
Usage:
noise, sound, voice.
POS
:
N-ASF
,
she
opened
G455
G455
ἀνοίγω
anoígō / an-oy'-go
Source:
from G303 and (to open)
Meaning:
to open up (literally or figuratively, in various applications)
Usage:
open.
POS
:
V-AAI-3S
not
G3756
G3756
οὐ
ou / a primary word; the absolute negative (compare G3361) adverb; no or
Source:
not
Meaning:
Usage:
+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
POS
:
PRT-N
the
G3588
G3588
ὁ
ho / the definite article; the (sometimes to be
Source:
supplied, at others omitted, in English idiom)
Meaning:
Usage:
the, this, that, one, he, she, it, etc.
POS
:
T-ASF
gate
G4440
G4440
πυλών
pylṓn / poo-lone'
Source:
from G4439
Meaning:
a gate-way, door-way of a building or city; by implication, a portal or vestibule
Usage:
gate, porch.
POS
:
N-ASM
for
G575
G575
ἀπό
apó / apo'
Source:
a primary particle
Meaning:
off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
Usage:
(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with.
POS
:
PREP
gladness
G5479
G5479
χαρά
chará / khar-ah'
Source:
from G5463
Meaning:
cheerfulness, i.e. calm delight
Usage:
gladness, X greatly, (X be exceeding) joy(-ful, -fully, -fulness, -ous).
POS
:
N-GSF
,
but
G1161
G1161
δέ
dé / deh
Source:
a primary particle (adversative or continuative)
Meaning:
but, and, etc.
Usage:
also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
POS
:
CONJ
ran
in
G1532
G1532
εἰστρέχω
eistréchō / ice-trekh'-o
Source:
from G1519 and G5143
Meaning:
to hasten inward
Usage:
run in.
POS
:
V-2AAP-NSF
,
and
told
G518
G518
ἀπαγγέλλω
apangéllō / ap-ang-el'-lo
Source:
from G575 and the base of G32
Meaning:
to announce
Usage:
bring word (again), declare, report, shew (again), tell.
POS
:
V-AAI-3S
how
Peter
G4074
G4074
Πέτρος
Pétros / pet'-ros
Source:
apparently a primary word
Meaning:
a (piece of) rock (larger than G3037); as a name, Petrus, an apostle
Usage:
Peter, rock.
POS
:
N-ASM
stood
G2476
G2476
ἵστημι
hístēmi / his'-tay-mee
Source:
a prolonged form of a primary (of the same meaning, and used for it in certain tenses)
Meaning:
to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively)
Usage:
abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up).
POS
:
V-RAN
before
G4253
G4253
πρό
pró / pro
Source:
a primary preposition
Meaning:
fore, i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to
Usage:
above, ago, before, or ever.
POS
:
PREP
the
G3588
G3588
ὁ
ho / the definite article; the (sometimes to be
Source:
supplied, at others omitted, in English idiom)
Meaning:
Usage:
the, this, that, one, he, she, it, etc.
POS
:
T-GSM
gate
G4440
G4440
πυλών
pylṓn / poo-lone'
Source:
from G4439
Meaning:
a gate-way, door-way of a building or city; by implication, a portal or vestibule
Usage:
gate, porch.
POS
:
N-GSM
.
και
G2532
G2532
καί
kaí / kahee
Source:
apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
Meaning:
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
Usage:
and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
POS
:
CONJ
επιγνουσα
epignoysa
G1921
G1921
ἐπιγινώσκω
epiginṓskō / ep-ig-in-oce'-ko
Source:
from G1909 and G1097
Meaning:
to know upon some mark, i.e. recognize; by implication, to become fully acquainted with, to acknowledge
Usage:
(ac-, have, take)know(-ledge, well), perceive.
POS
:
V-2AAP-NSF
την
tin
G3588
G3588
ὁ
ho / the definite article; the (sometimes to be
Source:
supplied, at others omitted, in English idiom)
Meaning:
Usage:
the, this, that, one, he, she, it, etc.
POS
:
T-ASF
φωνην
fonin
G5456
G5456
φωνή
phōnḗ / fo-nay'
Source:
probably akin to G5316 through the idea of disclosure
Meaning:
a tone (articulate, bestial or artificial); by implication, an address (for any purpose), saying or language
Usage:
noise, sound, voice.
POS
:
N-ASF
το
υ
toy
G3588
G3588
ὁ
ho / the definite article; the (sometimes to be
Source:
supplied, at others omitted, in English idiom)
Meaning:
Usage:
the, this, that, one, he, she, it, etc.
POS
:
T-GSM
πετρου
petroy
G4074
G4074
Πέτρος
Pétros / pet'-ros
Source:
apparently a primary word
Meaning:
a (piece of) rock (larger than G3037); as a name, Petrus, an apostle
Usage:
Peter, rock.
POS
:
N-GSM
απο
G575
G575
ἀπό
apó / apo'
Source:
a primary particle
Meaning:
off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
Usage:
(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with.
POS
:
PREP
τη
ς
tis
G3588
G3588
ὁ
ho / the definite article; the (sometimes to be
Source:
supplied, at others omitted, in English idiom)
Meaning:
Usage:
the, this, that, one, he, she, it, etc.
POS
:
T-GSF
χαρας
G5479
G5479
χαρά
chará / khar-ah'
Source:
from G5463
Meaning:
cheerfulness, i.e. calm delight
Usage:
gladness, X greatly, (X be exceeding) joy(-ful, -fully, -fulness, -ous).
POS
:
N-GSF
ου
κ
oyk
G3756
G3756
οὐ
ou / a primary word; the absolute negative (compare G3361) adverb; no or
Source:
not
Meaning:
Usage:
+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
POS
:
PRT-N
ηνοιξεν
inoixen
G455
G455
ἀνοίγω
anoígō / an-oy'-go
Source:
from G303 and (to open)
Meaning:
to open up (literally or figuratively, in various applications)
Usage:
open.
POS
:
V-AAI-3S
τον
G3588
G3588
ὁ
ho / the definite article; the (sometimes to be
Source:
supplied, at others omitted, in English idiom)
Meaning:
Usage:
the, this, that, one, he, she, it, etc.
POS
:
T-ASM
πυλωνα
pylona
G4440
G4440
πυλών
pylṓn / poo-lone'
Source:
from G4439
Meaning:
a gate-way, door-way of a building or city; by implication, a portal or vestibule
Usage:
gate, porch.
POS
:
N-ASM
εισδραμου
σα
eisdramoysa
G1532
G1532
εἰστρέχω
eistréchō / ice-trekh'-o
Source:
from G1519 and G5143
Meaning:
to hasten inward
Usage:
run in.
POS
:
V-2AAP-NSF
δε
G1161
G1161
δέ
dé / deh
Source:
a primary particle (adversative or continuative)
Meaning:
but, and, etc.
Usage:
also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
POS
:
CONJ
απηγγειλεν
apiggeilen
G518
G518
ἀπαγγέλλω
apangéllō / ap-ang-el'-lo
Source:
from G575 and the base of G32
Meaning:
to announce
Usage:
bring word (again), declare, report, shew (again), tell.
POS
:
V-AAI-3S
εσταναι
G2476
G2476
ἵστημι
hístēmi / his'-tay-mee
Source:
a prolonged form of a primary (of the same meaning, and used for it in certain tenses)
Meaning:
to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively)
Usage:
abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up).
POS
:
V-RAN
τον
G3588
G3588
ὁ
ho / the definite article; the (sometimes to be
Source:
supplied, at others omitted, in English idiom)
Meaning:
Usage:
the, this, that, one, he, she, it, etc.
POS
:
T-ASM
πετρον
G4074
G4074
Πέτρος
Pétros / pet'-ros
Source:
apparently a primary word
Meaning:
a (piece of) rock (larger than G3037); as a name, Petrus, an apostle
Usage:
Peter, rock.
POS
:
N-ASM
προ
G4253
G4253
πρό
pró / pro
Source:
a primary preposition
Meaning:
fore, i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to
Usage:
above, ago, before, or ever.
POS
:
PREP
το
υ
toy
G3588
G3588
ὁ
ho / the definite article; the (sometimes to be
Source:
supplied, at others omitted, in English idiom)
Meaning:
Usage:
the, this, that, one, he, she, it, etc.
POS
:
T-GSM
πυλωνο
ς
pylonos
G4440
G4440
πυλών
pylṓn / poo-lone'
Source:
from G4439
Meaning:
a gate-way, door-way of a building or city; by implication, a portal or vestibule
Usage:
gate, porch.
POS
:
N-GSM
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. ::
About Us
.::.
Contact Us
×
Alert
×
Meaning
Counts
Words
References
Grammar usage
Meaning
Counts
Words
References
Strong Usage
Word Counts
Word References
Related Words
Related Strongs
Related Grammar
Greek Versions
English Version
Bible Languages
Indian Languages
Cross References
Interlinear