Bible Books

Romans 1:31 (GNTERP) Textus Receptus Greek New Testament

Bible Language Interlinear: Προσ Ρωμαιουσ 1 : 31

  • ασυνετους
    asynetoys
    G801
    G801
    ἀσύνετος
    asýnetos / as-oon'-ay-tos
    Source:from G1 (as a negative particle) and G4908
    Meaning: unintelligent; by implication, wicked
    Usage: foolish, without understanding.
    POS :
    A-APM
  • ασυνθετους
    asynthetoys
    G802
    G802
    ἀσύνθετος
    asýnthetos / as-oon'-thet-os
    Source:from G1 (as a negative particle) and a derivative of G4934
    Meaning: properly, not agreed, i.e. treacherous to compacts
    Usage: covenant-breaker.
    POS :
    A-APM
  • αστοργους
    astorgoys
    G794
    G794
    ἄστοργος
    ástorgos / as'-tor-gos
    Source:from G1 (as a negative particle) and a presumed derivative of (to cherish affectionately)
    Meaning: hard-hearted towards kindred
    Usage: without natural affection.
    POS :
    A-APM
  • ασπονδους
    aspondoys
    G786
    G786
    ἄσπονδος
    áspondos / as'-pon-dos
    Source:from G1 (as a negative particle) and a derivative of G4689
    Meaning: literally, without libation (which usually accompanied a treaty), i.e. (by implication) truceless
    Usage: implacable, truce-breaker.
    POS :
    A-APM
  • ανελεημονας
    aneleimonas
    G415
    G415
    ἀνελεήμων
    aneleḗmōn / an-eleh-ay'-mone
    Source:from G1 (as a negative particle) and G1655
    Meaning: merciless
    Usage: unmerciful.
    POS :
    A-APM
  • Without

  • understanding

    G801
    G801
    ἀσύνετος
    asýnetos / as-oon'-ay-tos
    Source:from G1 (as a negative particle) and G4908
    Meaning: unintelligent; by implication, wicked
    Usage: foolish, without understanding.
    POS :
    A-APM
  • ,

  • covenant

  • breakers

    G802
    G802
    ἀσύνθετος
    asýnthetos / as-oon'-thet-os
    Source:from G1 (as a negative particle) and a derivative of G4934
    Meaning: properly, not agreed, i.e. treacherous to compacts
    Usage: covenant-breaker.
    POS :
    A-APM
  • ,

  • without

  • natural

  • affection

    G794
    G794
    ἄστοργος
    ástorgos / as'-tor-gos
    Source:from G1 (as a negative particle) and a presumed derivative of (to cherish affectionately)
    Meaning: hard-hearted towards kindred
    Usage: without natural affection.
    POS :
    A-APM
  • ,

  • implacable

    G786
    G786
    ἄσπονδος
    áspondos / as'-pon-dos
    Source:from G1 (as a negative particle) and a derivative of G4689
    Meaning: literally, without libation (which usually accompanied a treaty), i.e. (by implication) truceless
    Usage: implacable, truce-breaker.
    POS :
    A-APM
  • ,

  • unmerciful

    G415
    G415
    ἀνελεήμων
    aneleḗmōn / an-eleh-ay'-mone
    Source:from G1 (as a negative particle) and G1655
    Meaning: merciless
    Usage: unmerciful.
    POS :
    A-APM
  • :

  • ασυνετους
    asynetoys
    G801
    G801
    ἀσύνετος
    asýnetos / as-oon'-ay-tos
    Source:from G1 (as a negative particle) and G4908
    Meaning: unintelligent; by implication, wicked
    Usage: foolish, without understanding.
    POS :
    A-APM
  • ασυνθετους
    asynthetoys
    G802
    G802
    ἀσύνθετος
    asýnthetos / as-oon'-thet-os
    Source:from G1 (as a negative particle) and a derivative of G4934
    Meaning: properly, not agreed, i.e. treacherous to compacts
    Usage: covenant-breaker.
    POS :
    A-APM
  • αστοργους
    astorgoys
    G794
    G794
    ἄστοργος
    ástorgos / as'-tor-gos
    Source:from G1 (as a negative particle) and a presumed derivative of (to cherish affectionately)
    Meaning: hard-hearted towards kindred
    Usage: without natural affection.
    POS :
    A-APM
  • ασπονδους
    aspondoys
    G786
    G786
    ἄσπονδος
    áspondos / as'-pon-dos
    Source:from G1 (as a negative particle) and a derivative of G4689
    Meaning: literally, without libation (which usually accompanied a treaty), i.e. (by implication) truceless
    Usage: implacable, truce-breaker.
    POS :
    A-APM
  • ανελεημονας
    aneleimonas
    G415
    G415
    ἀνελεήμων
    aneleḗmōn / an-eleh-ay'-mone
    Source:from G1 (as a negative particle) and G1655
    Meaning: merciless
    Usage: unmerciful.
    POS :
    A-APM
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×