Bible Books

John 8:55 (GNTERP) Textus Receptus Greek New Testament

Greek Language Versions

GNTERP   και CONJ G2532 ουκ PRT-N G3756 εγνωκατε V-RAI-2P G1097 αυτον P-ASM G846 εγω P-1NS G1473 δε CONJ G1161 οιδα V-RAI-1S G1492 αυτον P-ASM G846 και CONJ G2532 εαν COND G1437 ειπω V-2AAS-1S G2036 οτι CONJ G3754 ουκ PRT-N G3756 οιδα V-RAI-1S G1492 αυτον P-ASM G846 εσομαι V-FXI-1S G2071 ομοιος A-NSM G3664 υμων P-2GP G5216 ψευστης N-NSM G5583 αλλ CONJ G235 οιδα V-RAI-1S G1492 αυτον P-ASM G846 και CONJ G2532 τον T-ASM G3588 λογον N-ASM G3056 αυτου P-GSM G846 τηρω V-PAI-1S G5083
GNTWHRP   και CONJ G2532 ουκ PRT-N G3756 εγνωκατε V-RAI-2P G1097 αυτον P-ASM G846 εγω P-1NS G1473 δε CONJ G1161 οιδα V-RAI-1S G1492 αυτον P-ASM G846 καν COND-C G2579 ειπω V-2AAS-1S G2036 οτι CONJ G3754 ουκ PRT-N G3756 οιδα V-RAI-1S G1492 αυτον P-ASM G846 εσομαι V-FXI-1S G2071 ομοιος A-NSM G3664 υμιν P-2DP G5213 ψευστης N-NSM G5583 αλλα CONJ G235 οιδα V-RAI-1S G1492 αυτον P-ASM G846 και CONJ G2532 τον T-ASM G3588 λογον N-ASM G3056 αυτου P-GSM G846 τηρω V-PAI-1S G5083
GNTBRP   και CONJ G2532 ουκ PRT-N G3756 εγνωκατε V-RAI-2P G1097 αυτον P-ASM G846 εγω P-1NS G1473 δε CONJ G1161 οιδα V-RAI-1S G1492 αυτον P-ASM G846 και CONJ G2532 εαν COND G1437 ειπω V-2AAS-1S G2036 οτι CONJ G3754 ουκ PRT-N G3756 οιδα V-RAI-1S G1492 αυτον P-ASM G846 εσομαι V-FXI-1S G2071 ομοιος A-NSM G3664 υμων P-2GP G5216 ψευστης N-NSM G5583 αλλ CONJ G235 οιδα V-RAI-1S G1492 αυτον P-ASM G846 και CONJ G2532 τον T-ASM G3588 λογον N-ASM G3056 αυτου P-GSM G846 τηρω V-PAI-1S G5083
GNTTRP   καὶ CONJ G2532 οὐκ PRT-N G3756 ἐγνώκατε V-RAI-2P G1097 αὐτόν, P-ASM G846 ἐγὼ P-1NS G1473 δὲ CONJ G1161 οἶδα V-RAI-1S G1492 αὐτόν. P-ASM G846 κἂν COND-K G2579 εἴπω V-2AAS-1S G3004 ὅτι CONJ G3754 οὐκ PRT-N G3756 οἶδα V-RAI-1S G1492 αὐτόν, P-ASM G846 ἔσομαι V-FDI-1S G1510 ὅμοιος A-NSM G3664 ὑμῖν P-2DP G5210 ψεύστης· N-NSM G5583 ἀλλὰ CONJ G235 οἶδα V-RAI-1S G1492 αὐτὸν P-ASM G846 καὶ CONJ G2532 τὸν T-ASM G3588 λόγον N-ASM G3056 αὐτοῦ P-GSM G846 τηρῶ.V-PAI-1S G5083
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×